ความเงียบของผู้หญิงในผ้าไหมเทา
ความเรียบง่ายที่อ่อนโยน
Pas de sourire… mais l’âme parle
Elle n’a pas besoin de sourire pour exister : elle est déjà là, assise dans le silence comme un poème écrit sur la soie grise.
Le radiateur respire… et le mur pleure en gris.
On dit que c’est sexy ? Non. C’est sacré. Vous voyez sa robe ? Non. Vous la sentez. Et là… vous avez envie de pleurer ou de rire ? Comment voulez-vous être vu ? Pas comme un objet — comme une présence. La beauté ne se voit pas… elle se souvient.
Ang ganda ay hindi nakikita… kundi naiisip.
Nakakatulong ang takipsilid na ‘gray silk shorts’ niya sa harap ng bintana habang umuulan—hindi siya nagawa ng ngiti… kundi nagsasalita sa kahinaan.
Sinabi ni Nanay: ‘Ang beauty ay di nakikita sa camera… kundi naiiwan sa puso.’
Kaya ‘she had no smile’? Oo… pero ang lungsod? Sobra! 🌧
Sino ang nagpapakita dito? Kung ikaw ang tumitingin… bakit ka parang wala kang naririto?
Comment section: ‘Pero siyempre… wala naman akong t-shirt.’ 😭
هذي ما تضحك؟ السكون هنا أقوى من أي ابتسامة! شفتها بثوب أبيض وستائر رمادية، وما فيها ضحكة ولا إيماء… بس نَفَسٌ مُرَكَّز كأنه حبر على ورق. أمي قالت لي: “الجمال لا يُرى، بل يُتذكّر” — فلماذا نحن نبحث عن الابتسامة بينما هي تُخفي الجمال في صمت؟! شوفوا؟ جربوا تسجيل الصمت قبل التصوير… #静默之美创作营

ศิลปะแห่งความขัดแย้ง: สำรวจความงามญี่ปุ่นผ่านภาพถ่ายของ Kurayui Yukari









